New International Version (NIV)
8 He has shown you, O mortal, what is good.
And what does the LORD require of you?
To act justly and to love mercy
and to walk humbly[a] with your God.
a. Micah 6:8 Or prudently
I’m very interested in the reasons for the footnote. The translators of the NIV believe that the Hebrew word translated here as humble also has the meaning of prudently. In another place I read that circumspectly was also in the meaning. I would love to know more about this, a quick Strong’s concordance search didn’t help. According to Strong’s the word means lowly and is related to,among other Hebrew words, to the Hebrew for under garments. I guess because undergarments are lowly garments. I would love to know more if anyone who reads this is interested in sending me something.
I don’t disagree with the footnote though. I think that to be prudent and circumspect is also to be humble. Humility is just plain smart. It is like everything that God wants us to do; it is in our own best interest. But don’t do it for that reason. Do it because it is obeying God to do it. Also do it because it is truth. No one is as smart or as important as they think they are.